新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

想不到这几个词竟有wear的意思

作者: 内江翻译公司 发布时间:2018-06-28 17:26:13  点击率:

Wear本身有“穿”衣服、“戴”首饰、“文”文身、“留”发型等意。同样地,下面的词也差不多都有这些意思,而且表达更时尚、更新颖。Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

想不到这几个词竟有wear的意思

 Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1. rock: 这里的rock不仅指“穿、戴”,而且尤指穿戴得好看、得体、时尚Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Harper Beckham really rocks a top bun.Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
小七头顶发鬏太可爱了。Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

She can still rock a miniskirt.Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
她穿迷你裙还是很好看。Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

There are ​celebrities over 40 ​years ​old who can still rock a ​tattoo.Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
有些年过不惑的名人仍然驾驭得了文身。Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2. sport: 动词sport指“穿”时,有招摇、炫耀的意味Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

She sported diamond earrings that day.Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
她那天戴着一副钻石耳坠儿。Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Back in the 1960s he sported bell-bottom trousers, platform heels and hair down past his shoulders. Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
20世纪60年代,他那时穿喇叭裤、厚底鞋,蓄着披肩长发。Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3. pull off: 指“穿”得好看,切记不要误以为它是“脱掉”之意Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I won't wear that. I don't think I can pull it off.Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我可不穿那个,我觉得我驾驭不了那种款式。Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The little girl can pull off pretty white sundresses.Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
那个小女孩穿上白色吊带裙真好看。Uy2内江翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 内江翻译机构 专业内江翻译公司 内江翻译公司  
技术支持:内江翻译公司  网站地图